lunedì 10 dicembre 2007

婚姻

婚姻傳統上是男女兩性依一定的法律、倫理和風俗的規定所建立起來的夫婦關係。它是組成家庭的基礎和根據。是家庭成立的標誌。現在的同性婚姻則打破了傳統的婚姻概念。


婚姻的本質
結婚周年一般有以下的稱呼:

一年:紙婚
二年:布婚
三年:皮婚
四年:絲婚/絹婚
五年:木婚
六年:鐵婚
七年:銅婚/毛婚
八年:電器婚/青銅婚
九年:陶器婚
十年:錫婚
十五年:水晶婚
二十年:瓷婚
二十五年:銀婚
三十年:珍珠婚
三十五年:珊瑚婚/翡翠婚
四十年:紅寶石婚
四十五年:藍寶石婚
五十年:金婚
五十五年:翠玉婚/綠寶石婚
六十年:鑽石婚
七十年:白金婚

結婚紀念
從古至今,婚姻有多種形式出現:

亂婚

血婚制:若干兄弟和若干姊妹相互集體通婚,在古代普遍流行過。中國古代婦女結婚後在公婆為「姑舅」,是這個制度存在過的證明。現存的馬來式親屬制也是證據。
普那路亞婚制:在前者的基礎上產生出來。若干姊妹是他們彼此丈夫的共同配偶,若干兄弟是他們彼此妻子的共同配偶。它建立了土蘭尼亞式親屬制度和加諾萬尼亞式親屬制度。

偶婚制:一男一女按照婚姻形式結成配偶,但是不排斥與外人同居。雙方都可以隨意離婚或分居。

一夫多妻制:一個男性同時娶多位女性成為他的妻子。雖然古代中國和中亞民族都的男子都曾經可以娶多位女子,但是這兩者仍然有區別。傳統中國的男子,他的配偶中只有一位是正妻,其它的都是小妾;而游牧的希伯來人則是簡單的多位妻子。狹義上的一夫多妻制是指後者。

一妻多夫制:一個妻子同時存在多位丈夫,或者多個男子同時娶一個女子為妻子。藏族曾經存在過這種婚姻模式。

單偶制,或專偶制:和單一配偶結婚,併排斥與外人同居,後面一點是這一制度的根本要素。近代文明社會普遍採用這種婚姻制度。

同性婚姻:對這種婚姻的形式是否存在仍舊有不同的意見。傳統上,婚姻制度源自於生物的繁衍和後代的養育,離開了生殖,男女的結合只能做為一種「關係」而不是「制度」。

走婚:一種存在於摩梭人之間的婚姻方式,是一種較為自由的婚姻方式,男女之間不涉及經濟關係,亦並不需要同居,純粹以愛情關係維持的婚姻。

婚姻的形式
現代選擇配偶的觀念一般有幾種:
有些民族中,婚姻對象必須由父母來決定。
有些人認為自己可以很自由地與任何一個相愛的人結婚。
有些人經過同居,甚至有了孩子才結婚。

domenica 26 agosto 2007

Bomba (ordigno)

Una bomba è un dispositivo atto a dar luogo ad un'esplosione.

Una bomba consiste essenzialmente in due parti:

il materiale esplosivo vero e proprio
il meccanismo di innesco.
Il tipo di esplosivo è molto vario e determina essenzialmente l'entità dell'effetto distruttivo a parità di ingombro dell'ordigno stesso.

Il meccanismo di innesco invece dipende dall'uso cui, l'ordigno esplosivo è destinato.

Ad esempio l'uso di un detonatore con comando a distanza è tipico in tutti i casi in cui si effettui una cosiddetta demolizione controllata. Anche se in tal caso si parla più propriamente di cariche esplosive, o in campo militare, di mine e non di bombe.

Invece la spoletta a contatto, innesca l'esplosione nel momento in cui urta un ostacolo. Tale tipo di detonatore è quello tipico delle bombe d'aereo.

La bomba con detonatore a tempo è esemplificabile nella bomba a mano, in cui una volta rimossa una sicura e azionata una leva, passano tipicamente dieci secondi, prima che si inneschi la reazione esplosiva. In tempi passati la bomba a mano era chiamata granata e consisteva semplicemente in un contenitore cavo riempito di polvere nera in cui era infissa una miccia, che il granatiere accendeva poco prima del lancio.

venerdì 17 agosto 2007

Bossi rilancia lo sciopero fiscale

Il senatùr: «Paghiamo le tasse
alle Regioni invece che allo Stato».
Forza Italia apre, l'Udc: una follia

PONTE DI LEGNO (BRESCIA)
Umberto Bossi rilancia lo sciopero fiscale, perchè la gente vuol mandare via Prodi e «bisogna trovare qualcosa di forte», dunque dall’autunno il leader del Carroccio propone di pagare le tasse «alle Regioni invece che allo Stato». Ma la proposta non convince nemmeno tutta la Cdl: l’Udc boccia come «follia» l’idea, An frena con forza, Forza Italia è invece aperta. Mentre l’Unione si schiera compatta contro lo sciopero, solo Daniele Capezzone dice «parliamone, il problema non è Bossi ma Visco».

«Mi pare una follia» taglia corto il presidente dell’Udc Rocco Buttiglione: «proporre lo sciopero fiscale è come dire che vogliamo la dissoluzione dello Stato», «non si pagano più stipendi e non si pagano più pensioni. Una cosa del genere non può essere presa sul serio». «Dobbiamo invece dire una cosa diversa. Le tasse le devono pagare tutti, l’opposizione di Centrodestra non può essere la casa degli evasori fiscali» ma «dobbiamo attaccare questo esecutivo perchè mette troppe tasse e spende male i soldi faticosamente guadagnati dai cittadini».

No anche da Alleanza Nazionale: per Maurizio Gasparri «è meglio mandare a casa il governo». «Questo governo ha portato ad un inaccettabile inasprimento del prelievo fiscale accompagnato peraltro da un taglio di trasferimenti di fondi a scapito anche della sicurezza dei cittadini. Ogni forma di protesta è comprensibile. La vera risposta però non è lo sciopero fiscale ma è mandare a casa questo governo che ha aumentato anche l’insicurezza».

venerdì 3 agosto 2007

U.S. Rejects Russian Claim to Mineral-Rich Seabed at North Pole


By Michael Heath

Aug. 3 (Bloomberg) -- The U.S. said Russia planting its tri-color flag on the seabed under the North Pole doesn't validate the former communist country's claim to the mineral- rich Arctic territory.

``I'm not sure of whether they've put a metal flag, a rubber flag or a bed sheet on the ocean floor,'' State Department spokesman Tom Casey said in Washington yesterday. ``Either way, it doesn't have any legal standing or effect on this claim.''

The Mir-1 and Mir-2 mini-submarines yesterday transported six people about 4.3 kilometers (2.7 miles) to the Arctic Ocean floor under the polar cap. President Vladimir Putin, citing an ``outstanding scientific project,'' thanked the crews during a phone call late yesterday for placing the Russian flag in a titanium capsule on the seabed, the Kremlin said on its Web site.